Prevod od "ma sai" do Srpski


Kako koristiti "ma sai" u rečenicama:

Ma, sai com'è, tu sei una specie d'orco e Shrek, beh, avete molto in comune.
Али, знаш, ум, ти си отприлике џин људождер, а Шрек-- па, имате доста заједничког.
Cavoli, mi spiace avergli spezzato il cuore così, ma sai com'è.
Baš mi je žao što im moram ovako slomiti srca, ali znaš kako je.
Ma, sai, se guardi il lato positivo, è totalmente al sicuro da Benedict.
Ako pogledamo drugaèije, potpuno je siguran pred Benediktom.
Ma sai chi adorano ancora di più di Babbo Natale?
Znaš li koga vole još više od Djeda Mraza?
Ma, sai, la cosa divertente e' che, siamo anche molto simili.
Али, знаш чудно је то што имамо и доста тога заједничког.
io non so se si scrive così "Citizens", ma sai che me ne frega!
Ne znam kako se pravilno piše graðan. Ali koga briga?
Voglio dire, non quello biologico, ma, sai, il tuo papà.
Mislim, ne tvoj biološki otac, nego tata.
Loro pensano che tu possa essere un cuoco, ma sai cosa penso io?
Они мисле да би могао бити кувар. Али, знаш шта ја мислим, Лингуини?
Ma sai, speranze, sogni, qualsiasi cosa, esso sta andando essere grande.
Али знаш оно, надања, снови, шта год,... биће супер.
Beh, non mi fara' gran piacere, ma sai non ti picchiero' o altro.
Pa, neæu biti baš sreæan, ali znaš, neæu te tuæi, ili tako nešto.
Non posso dire che sia stata un'autentica ""bomba"", ma sai che intendo.
Ne mogu reæi da je bilo prava stvar, no znaš što mislim.
No, bastimenti no, ma sai qualcuno in più sarebbe gradito.
O, ne. Ne gomile. No bilo bi lijepo imati još kojega.
Ma, sai, non sono quel gran macho che sembro, e credo che per noi sia probabilmente meglio se non abbiamo piu' coinvolgimenti.
Ali, vidi, nisam ja toliko "maèo" koliko izgledam. Mislim da je najbolje za nas da se više ne upuštamo.
Ma sai, penso che sia normale.
Ali, mislim da je to normalno.
Ma, sai dov'era Katherine la notte che hanno aggredito Julie?
Da li znaš gde je Ketrin bila one noæi, kada je Džuli napadnuta?
Ma, sai, era sensibile e delicato... finche' non ha iniziato con gli steroidi.
Али, знаш јако је осетљив и пргав откад је почео да узима стероиде.
Frank pensa che dovremmo traslocare, ma, sai, io sto bene.
Frenk misli da treba da se preselimo, ali ja ne želim.
Si, ma sai, non le sei mai piaciuto.
AIi nikada joj se nisi dopadao.
Ma sai qual e' il peggior tipo di cattivo, secondo me?
Али знаш ли ко су за мене најгори негативци?
Si', ma sai che non li puoi spendere.
Да, али, знаш ти не смеш ово да потрошиш.
Ma sai, il bello degli eroi è che quando...
Има једна цака у вези са јунацима...
Ma sai, in un certo senso, credo che i film siano i nuovi libri.
Znate, mislim da su filmovi nove knjige.
Ma sai cosa gli ho detto?
I znaš šta sam mu rekao?
Immagino di essere solo preoccupata, ma... sai, Ryan fa gia' parte del disegno.
Možda samo brinem da Rajan nije deo tog projekta.
Ma sai sono appena tornato dal servizio durante la Guerra Civile e sembra molto interessante.
Пошто сам се управо вратио са активне службе у грађанском рату, то звучи веома примамљиво.
Bene, ma sai chi vive ancora nella mia casa degli ospiti?
Добро је. Знаш ли ко је у кући за госте?
Sì, ma sai, è difficile guardare l'orologio mentre si piange.
Da, ali, znaš u stvari teško je vidjeti koliko je sati kad plačeš.
Ma sai cosa sappiamo esattamente, cosa puoi fare, dove andrai e quando.
Šta ti misliš kako smo mi saznali šta ti možeš, gde si krenula i u koje vreme?
Ma sai quello che dicono... sara' di nuovo affamato in un'ora.
Ali znaš kako kažu... Biæe opet gladan za jedan sat.
Quello che voglio dire e' che non posso giudicare le decisioni che hai dovuto prendere, ma, sai, vorrei solo non dover essere cresciuto senza di te.
Mislim, ne mogu suditi o odlukama koje si morala uèiniti... Ali, znaš, samo bih želio da nisam morao odrastati bez tebe.
Non sei forse l'uomo piu' facile, con cui vivere, ma sai come montare un film meglio di chiunque altro.
Ti možda nisi lak èovek za suživot, ali znaš da obradiš film bolje od ikoga.
Ma sai chi e' stato, sbaglio?
Ali ti znaš ko jeste, zar ne?
Scusa, ma sai che non credo a queste...
Žao mi je, ja ne vjerujem u te stvari.
E so che tu non puoi più volare... ma, sai come si dice, "Chi non può, insegna."
I znam da ne mogu više da leti, ali, znate, oni kažu, " Oni koji ne mogu da rade, uče. "
C'è il filo, ed erano spaventati perché ci si potrebbe impiccare, ma sai, tu sei troppo sveglia per una cosa del genere.
Boje se da se neko ne obesi o kabal. Znam da si previše pametna za to.
Ma sai bene che non posso farlo.
Ali znaš da to ne mogu uèiniti.
Dovrebbero cenare alla Residenza, ma sai come sono.
Trebaju sami večerati u rezidenciji, no znaš kakvi su.
Vorrei poterti dire che verrò in caserma e ti pagherò la cauzione, ma sai che non succederà.
Voleo bih reæi da æu doæi u stanicu i izvuæi te, ali znamo da to nije istina.
Ma sai cosa c'è qui dentro, eh?
A šta je ovde, a? Ništa.
Io voglio quello che vuole lei, ma sai come vanno le cose qui.
Mislim, želim ono što ona želi. Znaš našu situaciju.
Ma sai, potresti accrescere l'amore per me.
Али, можда почнеш да ме волиш.
Ma sai, Peter, è anche una responsabilità tremenda.
Али, знаш, Питер, то носи огромну одговорност.
Hai lavorato per noi, ma sai una cosa, te lo vendiamo.
Radili ste za nas, ali hajde da mi to vama prodamo.
6.5257029533386s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?